Прошло уже более двух лет
с тех пор, как Макико Инуи целиком посвятила себя материнским обязанностям.
Ей пришлось оставить свою работу помощника администратора, когда у нее
родился сын Такуя.
"Иногда я скучаю по своей
работе, однако я не могу одновременно быть матерью и продолжать работать,
по крайней мере, мне трудно себе это представить", – говорит Инуи,
привлекательная 30-летняя женщина.
И
в то же время, она не собирается рожать второго ребенка.
"Мне нравится быть матерью,
но иметь одного ребенка вполне достаточно", – говорит она.
Инуи является далеко не единственной
женщиной, которая, став матерью и домохозяйкой, не хочет иметь нескольких
детей. Поскольку коэффициент рождаемости в Японии продолжает уменьшаться,
а число пожилых людей увеличивается, нехватка маленьких детей становится
чем-то наподобие национального кризиса.
Японское правительство подходит
к этой проблеме исходя из простого математического уравнения: в Японии
самая высокая продолжительность жизни, и в то же время в этом году коэффициент
рождаемости упал до 1,29 и стал одним из самых низких в мире. Это прежде
всего означает, что бремя социальных расходов, ложащееся на плечи трудового
населения, в ближайшие годы будет только увеличиваться.
В 2000 году японское правительства
разработало так называемый "новый план ангела" – пятилетнюю
программу с целью поощрить женщин иметь как можно больше детей. Однако
в начале этой недели правительство было вынуждено признать, что на четвертом
году реализации этого плана люди не только не стали иметь больше детей,
но что все больше женщин высказывают недовольство своим материнством.
Как свидетельствуют результаты
опроса родителей, имеющих детей в возрасте до 6 лет, среди причин, по
которым отцовство и материнство доставляет больше забот, чем радости,
стоит напряженная финансовая ситуация. Второй главной причиной является
тот факт, что после рождения ребенка женщины становятся изолированными
от общества.
Правительство сделало неутешительный
вывод, все усилия за минувшие четыре года были потрачены впустую. И
действительно, все больше молодых матерей возвращаются на свои прежние
рабочие места и многие считают, что им намного легче совмещать свою
семейную жизнь с работой. Среди промышленно развитых стран Япония имеет
самые совершенные службы заботы о детях и предоставляет матерям самые
большие льготы. После рождения ребенка женщинам предоставляется полугодовой
отпуск и бесплатное медицинское обслуживание (включая период беременности).
Многие компаний, и прежде
всего производители косметики, универмаги, и другие предприятия, которые
сильно зависят от клиентов-женщин и в которых основным персоналом тоже
являются женщины, ввели дополнительные льготы, такие, как годовые оплачиваемые
декретные отпуска. Некоторые компании по производству косметики, например,
"Сисэйдо", открыли собственные детские сады и центры по уходу
за детьми, чтобы поощрять молодых матерей продолжать работу. Но в то
же время компании считают, что длинный и зачастую опасный для маленького
ребенка путь от дома до работы, куда большинство японских служащих добираются
на поезде, делает для служащих недоступными те центры по уходу за детьми,
которые расположены в центре Токио. Поэтому многие матери вынуждены
либо вовсе оставить работу, либо пользоваться детскими садами, расположенными
близко к дому.
Еще одной причиной, по которой
люди имеют меньше детей, является увеличение брачного возраста женщин.
Соответственно, увеличивается количество женщин, которые рожают первого
ребенка, находясь уже в среднем возрасте (30 лет и старше).
При этом многие женские журналы
утверждают, что материнство продолжает терять свое очарование, тем более,
что в японском обществе по-прежнему бытует мнение, что на женщине прежде
всего лежит обязанность по уходу за домом и детьми, даже несмотря на
то, что вне дома ей приходится много работать наравне с мужчиной. Кроме
того, в стране, где запрещена массовая иммиграция, нанять уборщицу или
приходящую няню практически невозможно. Это могут позволить себе лишь
очень богатые люди. Запрет свободного найма иностранцев тоже является
одной из причин, по которой японской женщине достаточно трудно решать
проблемы семьи и быта.
Одним из способов установить
нужный баланс между материнством и работой, к которому в последнее время
все чаще прибегают представители среднего класса, является совместное
ведение домашнего хозяйства с родителями, или, что еще проще, возвращение
молодой семьи в дом родителей.
"Я никогда бы не решилась
на это, если бы рядом не было мамы!" – воскликнула 32-летняя Эми
Окада, которая находится на третьем месяце беременности. Два года назад
Окада вышла замуж за своего друга по колледжу, который сейчас стал руководителем
строительной компании. Oкаде пришлось бросить свою работу в офисе, поскольку
ее мужа отправили работать из Токио в Ниигату, на север Японии.
Но как только Окада узнала,
что мужа вскоре вновь переведут в Токио и она будет рядом со своими
родителями, она захотела иметь ребенка. Фактически она уже вернулась
в свою прежнюю комнату в родительском доме, чтобы мать могла заботиться
о ней, пока она не родит ребенка в январе.
Многим покажется, что Окада
вновь будет зависеть от родителей, которым сейчас исполнилось 60 лет.
Но ее уверенность в поддержке семьи вполне соответствует идеалу японских
женских журналов, которые видят в этом самый лучший способ иметь детей
и в то же время проявлять почтение к старшим.
Такой способ пропагандируют
и телезвезды, например, 32-летняя ведущая программы новостей Дзюнко
Кубо. Она рассказывает телезрителям, что она и ее муж-продюсер теперь
живут с ее родителями, чтобы бабушка могла смотреть за ребенком, когда
она работает. Уличные рекламные щиты увешаны фотографиями топ-модели
Анны Умэмия, которая делает покупки вместе с матерью и однолетней дочерью:
представительницы трех поколений трудятся вместе, чтобы поддерживать
семью, зарабатывать на жизнь и при этом сохранять чувство любви и душевной
теплоты.
"Я думаю, что идеально
было бы жить с родителями, или по крайней мере рядом с родительским
домом, в котором ваш ребенок будет находится в надежных руках и будет
окружен заботой и любовью, пока вы находитесь на работе, – говорит Инуи.
– Но далеко не у каждого есть такая возможность. И если у вас такой
возможности нет, вы должны дважды подумать, стоит ли вам обзаводиться
семьей".
Сиоко Гото, Inopressa