Rambler's Top100


Счетчики

Rambler's Top100

HotLog

АКУТАГАВА РЮНОСКЭ.
СОБРАНИЕ СОЧИНЕНИЙ В 3 ТОМАХ.
ТОМ 3. ЭССЕ. ПИСЬМА


Автор

Рюноскэ Акутагава

ISBN

5-267-00482-0

Издательство

Азбука

Страниц

448

Год

2001

Тираж

5000

ОПИСАНИЕ:

В третьем томе Собрания сочинений Акутагавы Рюноскэ публикуется автобиографическая проза, эссе, письма разных лет. Эти произведения знакомят нас с личностью писателя, его эстетическими взглядами, философией жизни и творчества.

Россыпь прозрачных и загадочных кристаллов - вот, что такое собрание произведений Акутакавы. Язык Акутагавы чист, как родниковая вода, но его простота и ясность обманчива, особенно в критических работах. Представьте себе скромный плакат в каком-нибудь военкомате, без особых затей объясняющий, как надо надевать противогаз. И этот плакат вы в замешательстве пеpечитываете тpи pаза, потому что так до конца и не поняли, как же все-таки следует пpотивогаз надевать. Акутагава лично заявлял, что он - "самый противоречивый писатель". На свете всегда было полно противоречивых писателей, но люди с таким здоpовым отношением к паpадоксам - дело исключительное. Александр Зайцев, "Русский журнал"

Акутагава Рюноскэ (1892-1927) - выдающийся японский писатель, человек, чья короткая жизнь оставила неизгладимый след в литературной жизни не только Японии, но и всего мира. По числу художественных переводов Акутагава занимает одно из первых мест среди японских писателей. М. Григорьев, "Путь на Куличиках"

Акутагава Рюноскэ обладал тем, что называется "несчастной судьбой". Так как его дар входил в совокупность под этим заглавием, а не возвышался над нею, говорить об отраженном в его сочинениях несчастии было бы шарлатанством. Меньшее не отражает большее. Но горе, ощутимое в "Зубчатых колесах" или "Жизни идиота" физически, есть именно горе бессилия, неспособности выразить в слове то, что в конце жизни заслонило от него все остальное. "Неспособность" здесь не подразумевает недостаток таланта, потому что она тем горше, чем уникальнее талант. Это бессилие, неизбежно охватывающее гения, объяснимое, прежде всего, самозащитой Вселенной от его взора, – нижняя и самая скорбная точка его судьбы, хорошо читателем понимаемая вне языка. К Акутагаве оно шло тяжело и осознанно, развиваясь, как болезнь. В его переведенной на русский фразе "У меня нет совести, у меня есть только нервы" сохранилось то, что графически не существует в кириллице: ее общая подсознательная нота, под конец уже тождественная гибели, постепенно сгущается сверху вниз, как японские иероглифы, которыми она была записана, спускаются сверху вниз по бумаге. Илья Тюрин, "Русский переплет"

СОДЕРЖАНИЕ:

  1. Осень
  2. Слова пигмея
  3. Дополнения к "Словам пигмея"
  4. Разрозненные заметки
  5. О жизни дикаря
  6. Заметки Текодо
  7. Речь по случаю поступления в газету
  8. Беседа литературного поденщика
  9. В связи с великим землетрясением 1 сентября 1923 года
  10. Японские женщины
  11. Один неизвестный писатель
  12. Диалог Востока с Западом
  13. Письма
  14. Комментарии

© 2002-2004 «Моя Япония» by Morrigan
Ваши замечания и пожеланияПолезные ссылки Работы Лилит Кино Японии Книги о Японии Аниме Япония Последние новости
Hosted by uCoz