ОПИСАНИЕ:
XIII-XVI
века - время расцвета дзэн-буддизма в Японии. Монахи крупнейших "пяти
монастырей" (годзан) занимались не только религиозным самосовершенствованием,
но и оставили тысячи поэтических сочинений, в которых нашли отражение
их раздумья о смысле жизни и смерти, об одиночестве, о природе и принципах
дзэнской философии.
Поэзия
"Годзан бунгаку" далеко выходит за рамки традиционных форм
японской поэзии и позволяет обнаружить в ней доселе неизвестные читателю
темы и способы их литературного выражения.
СОДЕРЖАНИЕ:
-
От
автора Предисловие
-
Поэзия
"пяти монастырей"
-
Годзан
бунгаку. Поэзия дзэнских монастырей
-
Тэцуан
Досе (переводчик: Александр Кабанов)
-
Тэнган
Эко (переводчик: Александр Кабанов)
-
Кокан
Сирэн (переводчик: Александр Кабанов)
-
Бэцугэн
Энси (переводчик: Александр Кабанов)
-
Мусо
Сосэки (переводчик: Александр Кабанов)
-
Сэссон
Юбай (переводчик: Александр Кабанов)
- Рюсэн Редзуй
(переводчик: Александр Кабанов)
- Дзякусицу
Гэнко (переводчик: Александр Кабанов)
- Сидзан Медзай
(переводчик: Александр Кабанов)
- Тюган Энгэцу
(переводчик: Александр Кабанов)
- Рюсю Сютаку
(переводчик: Александр Кабанов)
- Гидо Сюсин
(переводчик: Александр Кабанов)
- Дзэккай Тюсин
(переводчик: Александр Кабанов)
- Гутю Сюкю
(переводчик: Александр Кабанов)
- Тэссю Токусай
(переводчик: Александр Кабанов)
- Кокэн Мекай
(переводчик: Александр Кабанов)
- Тюдзе Дзесин
(переводчик: Александр Кабанов)
- Итю Цудзе
(переводчик: Александр Кабанов)
- Гакуин Экацу
(переводчик: Александр Кабанов)
- Сэйин Сюнсе
(переводчик: Александр Кабанов)
- Гие Хосю (переводчик:
Александр Кабанов)
- Косэй Рюха
(переводчик: Александр Кабанов)
- Синдэн Сэйха
(переводчик: Александр Кабанов)
- Кэйан Гэндзю
(переводчик: Александр Кабанов)
- Кэйдзе Сюрин
(переводчик: Александр Кабанов)
- Литература
на русском языке